Suggesting Model Fragments for Sentences in Dutch Law

نویسندگان

  • Emile de Maat
  • Radboud Winkels
  • E. de Maat
  • R. Winkels
چکیده

A main issue in the field of artificial intelligence and law is the translation of source of law that are written in natural language into formal models of law. This article describes a step in that transformation: the creation of models for individual sentences in a source of law. The approach uses a natural language parse to analyse the sentence, and then translates the resulting parse tree to a formal model, using both generic and law-specific attributes.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Innovative Use of the Law to Address Complex Global Health Problems; Comment on “The Legal Strength of International Health Instruments - What It Brings to Global Health Governance?”

Addressing the increasingly globalised determinants of many important problems affecting human health is a complex task requiring collective action. We suggest that part of the solution to addressing intractable global health issues indeed lies with the role of new legal instruments in the form of globally binding treaties, as described in the recent article of Nikogosian and Kickbusch. However...

متن کامل

Perceiving unstressed vowels in foreign-accented English.

This paper investigated how foreign-accented stress cues affect on-line speech comprehension in British speakers of English. While unstressed English vowels are usually reduced to /ə/, Dutch speakers of English only slightly centralize them. Speakers of both languages differentiate stress by suprasegmentals (duration and intensity). In a cross-modal priming experiment, English listeners heard s...

متن کامل

Integer Linear Programming for Dutch Sentence Compression

Sentence compression is a valuable task in the framework of text summarization. In this paper we compress sentences from news articles from Dutch and Flemish newspapers written in Dutch using an integer linear programming approach. We rely on the Alpino parser available for Dutch and on the Latent Words Language Model. We demonstrate that the integer linear programming approach yields good resu...

متن کامل

Detecting Grammatical Errors in Machine Translation Output Using Dependency Parsing and Treebank Querying

Despite the recent advances in the field of machine translation (MT), MT systems cannot guarantee that the sentences they produce will be fluent and coherent in both syntax and semantics. Detecting and highlighting errors in machine-translated sentences can help post-editors to focus on the erroneous fragments that need to be corrected. This paper presents two methods for detecting grammatical ...

متن کامل

Cross-linguistic differences in processing double-embedded relative clauses: Working-memory constraints or language statistics?

An English double-embedded relative clause from which the middle verb is omitted can often be processed more easily than its grammatical counterpart, a phenomenon known as the grammaticality illusion. This effect has been found to be reversed in German, suggesting that the illusion is language specific rather than a consequence of universal working memory constraints. We present results from th...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010